* * *
Недостатка не видно в пророках,
Недостатка не видно в обрядах,
Только не убывает жестокость,
Только не убывает парадность.
Бог един, а обряды разные,
Вот и спорим, и бьем чаши, —
Улыбается безобразие,
Разобщенность сердец наших.
* * *
Как желалось бы – не выскажешь
Наших чувств в душе прибой.
И высокое и низкое
В нас заложено судьбой.
* * *
Из оболочки вышел страха
И бросился на камни вниз.
Свидетелем скала-карниз
И алая его рубаха.
Не так бы поступил мудрец,
Он страх бы поборол
Бесстрастием…
Да, надо отвечать несчастьям
Спокойствием своих сердец.
* * *
Зло и дурость – две сестрицы,
Им легко соединиться.
Лица красным не цветут,
Неразумное плетут.
* * *
Звенели мечи на Калке.
Кровав был рассвет, светозар.
И русских людей жалко,
И жалко погибших хазар.
И Киев за тем вымер.
И тучи взлетали стрел.
С землёю сравнялся Владимир,
И Углич тоже сгорел.
Кровавыми были реки,
Хоть сколько воды в них ни лей.
Копейка – цена человеку,
А городу – сотня рублей.
Не скоро к покою причалится –
У злобы велик запас…
Войны не прекращаются
Ни на один час.
* * *
Господь евреев наказал:
Их разбросал по свету…
Взгляни же истине в глаза
И призовись к ответу.
Однажды сядешь ты в вагон,
Чтоб он унёс в изгнание;
Не привезёт обратно он,
Нагрянет наказание.
Обетованная земля,
В ней дорог каждый атом.
Господь решил всё это для…
Чтоб ты порвал с развратом.
* * *
Посадите ум в темницу –
Некуда ему стремится.
Это лишь для бегемота
Предназначено болото.
* * *
На землю ложатся травы.
А осень никто не отменит.
Да, дни, как обычно, правы, -
Подсчётом заняты времени.
И будет весна снова.
И зелень луга покроет.
И новое скажет время,
И новое будут строить.
* * *
На ощупь в тёмном подвале –
Бессильны глаза и уши.
А темнота валит,
Наваливается тушей.
Ощупываешь стены,
Невнятное что-то долдонишь.
И остаёшься с тем ты,
Лишь с пустотой на ладонях.
* * *
Для радости даются миги,
Всё остальное – вздохи, плачи.
Оплаченные щедро книги –
Обманывать нас предназначены.
Не будьте платными, поэты,
Хоть это денежнопристижно;
Цепей вам нравятся браслеты,
Носите, не толкайте ближним.
Всегда была ложь – символ сильных,
Всегда была ложь – символ знатных…
Там, где притихшие могилы –
Навек сравняла всех бесплатность.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".